Deutsch

Brauchen Sie ein zweites Paar Augen für Ihren englischen Text? Bei mir sind Sie richtig. Ich helfe Individualisten und Unternehmen, ihre englische Kommunikation und Textqualität zu verbessern. Ich biete drei verschiedene Services an:

Proofreading: Ich kontrolliere Grammatik, Zeichensetzung sowie Wortwahl und Bedeutung. Inhalt oder Struktur werden nicht verändert. Wird normalerweise als letzte Korrektur für die finale Version gemacht.

Copyediting: Ich kontrolliere Grammatik, Zeichensetzung sowie Wortwahl und Bedeutung. Zusätzlich mache ich Vorschläge für Inhalt und Struktur. Meistens bedeutet das, dass der Text noch nicht final ist und es danach noch mehr Arbeit für Sie gibt.

Copywriting: Ich schreibe Inhalt neu für Sie, entsprechend Ihren Vorstellungen und Ihrer Version für Marketing und Kommunikation. Ich entwerfe Material für Sie, welches wenig Feedback braucht und dass sie direkt gebrauchen können.

Ich bin studierte Historikerin und Kunstmanagerin, und sammele seit 2 Jahren professionelle Erfahrung als Lektorin speziell im NGO-Sektor.

Mein Deutsch-Niveau ist B2, das heißt ich kenne Ihre Muttersprache und begreife die schwierigen Punkte zwischen Deutsch und Englisch.

Die Preise sind abhängig vom gewählten Service, der Dauer des Textes und wie schnell Sie Ihren Text benötigen. Wenn Sie meine Hilfe brauchen oder Fragen haben, schreiben Sie mir einfach eine Nachricht!